Інструкція „Кріплення захисних ПП листів на вікна та двері“.
Скляні штирі від PPPlatten.de можна використовувати для швидкого кріплення захисних накладок з гофрованих листів ПП до вікон та інших гладких поверхонь.

Увага! Ніколи не робіть цього без підкладної пластиру!
Ніколи не приклеюйте штирі безпосередньо до вікон, рам або інших поверхонь!
Завжди спочатку наклеюйте знімну підкладку або клейку стрічку з низькою липкістю!
Клей безпосередньо на штифтах дуже міцно зв’язується і через короткий час вже не може бути видалений без залишків!

Білі для внутрішніх приміщень, жовті для зовнішніх
Білі підкладкові латки підходять лише для використання в місцях, що не піддаються впливу погодних умов, тобто всередині приміщень на віконних шибках та інших поверхнях.
Для використання в місцях, що піддаються впливу погоди, використовуйте тільки жовті клейкі пластирі, які ми постачаємо.

Дотримуйтесь мінімальних температур
При низьких температурах адгезійний ефект пластиру може значно зменшитися. Мінімальна температура для наклеювання пластиру становить
5 градусів Цельсія для білих пластирів
10 градусів за Цельсієм для жовтих пластирів

Крок 1: Очистіть поверхню
Поверхня на вікні або іншій гладкій поверхні повинна бути очищена від пилу і жиру. Необхідно дочекатися повного випаровування очищувальних рідин, інакше надійний ефект склеювання не гарантується.

Крок 2: Наклейте підкладковий клейкий пластир або стрічку
Для того, щоб забезпечити легке видалення штифтів без залишків після завершення будівельних робіт, необхідно застосувати відповідну клейку підкладку. Знімність пластиру повинна бути попередньо перевірена для конкретного застосування (тип поверхні, тривалість нанесення, експозиція).

Крок 3: Наклеювання штифта
Скляний штифт наклеюється на клейкий пластир або клейку стрічку. Не наклеюйте склопакети безпосередньо на вікна або рами, оскільки клей на склопакетах дуже міцно схоплюється і не може бути видалений без залишків лише через короткий час.

Крок 4: Прикріпіть гофровані листи
Гофровані листи можуть бути прикріплені безпосередньо до скляних штифтів. Щоб забезпечити гарне позиціонування, рекомендується працювати в парі для великих пластин.

Крок 5: Одягніть стопорну шайбу
Щоб закріпити листи, на скляний штифт надягають самоблокувальну металеву стопорну шайбу.

Крок 6: Прикріпіть захисний ковпачок
Нарешті, на штифт кріпиться захисний ковпачок із пластику, щоб запобігти травмам.