Instrukcja „Mocowanie ochronnych arkuszy PP do okien i drzwi“.
Za pomocą szpilek do szkła z PPPlatten.de można szybko przymocować osłony ochronne z arkuszy falistych PP do okien i innych gładkich powierzchni.

Uwaga! Nigdy nie należy tego robić bez łaty podkładowej!
Nigdy nie należy przyklejać szpilek bezpośrednio do okien, ram lub innych powierzchni!
Zawsze najpierw należy zastosować usuwalną łatę podkładową lub taśmę samoprzylepną o niskiej przyczepności!
Klej bezpośrednio na szpilkach bardzo mocno wiąże i po krótkim czasie nie można go już usunąć bez pozostałości!

Biały do wnętrz, żółty na zewnątrz
Białe plastry samoprzylepne nadają się wyłącznie do stosowania w obszarach, które nie są narażone na działanie czynników atmosferycznych, tj. wewnątrz na szybach okiennych i innych powierzchniach.
Do stosowania w miejscach narażonych na działanie czynników atmosferycznych należy używać wyłącznie dostarczonych przez nas żółtych plastrów samoprzylepnych.

Należy przestrzegać minimalnych temperatur
W niskich temperaturach przyczepność plastrów samoprzylepnych może ulec znacznemu osłabieniu. Minimalna temperatura stosowania plastrów samoprzylepnych wynosi
5 stopni Celsjusza dla białych plastrów samoprzylepnych
10 stopni Celsjusza dla żółtych plastrów samoprzylepnych

Krok 1: Oczyścić powierzchnię
Powierzchnie na oknie lub innych gładkich powierzchniach muszą być wolne od kurzu i tłuszczu. Należy koniecznie odczekać, aż odparują płyny czyszczące, w przeciwnym razie nie można zagwarantować niezawodnego efektu klejenia.

Krok 2: Nałożenie podkładowej łaty samoprzylepnej lub taśmy
Aby zapewnić łatwe usunięcie szpilek bez pozostawiania śladów po fazie budowy, należy zastosować odpowiednią samoprzylepną łatę podkładową. Możliwość usunięcia łaty musi być wcześniej sprawdzona pod kątem konkretnego zastosowania (rodzaj powierzchni, czas stosowania, ekspozycja).a.

Krok 3: Przyklejenie szpilki
Następnie szklaną szpilkę przykleja się do plastra lub taśmy klejącej. Nie należy przyklejać szklanych szpilek bezpośrednio do okien lub ram, ponieważ klej na szpilkach bardzo mocno wiąże i już po krótkim czasie nie można go usunąć bez pozostawienia śladów.

Krok 4: Zamocowanie arkuszy falistych
Arkusze faliste można przymocować bezpośrednio do szklanych szpilek. Aby zapewnić dobre pozycjonowanie, w przypadku większych płyt zaleca się pracę parami.

Krok 5: Założenie podkładki blokującej
Aby zabezpieczyć płyty, należy nałożyć na szklany trzpień samozaciskową metalową podkładkę blokującą

Krok 6: Założenie kapturka ochronnego
Na koniec na trzpień nakłada się kapturek ochronny z tworzywa sztucznego, aby zapobiec skaleczeniom.